AIDA - Artificial Intelligence and advanced Data Analytics for Law Enforcement Agencies

Project is financed by European Union under Horizon 2020 call

Duration of the project: 1. 9. 2020 – 1. 9. 2022

The project aims to develop a platform for data analysis and related tools using state-of-the-art machine learning methods and artificial intelligence to fight crime. AIDA focuses on cybercrime and terrorism and addresses specific challenges associated with investigations in this area. The resulting system will include efficient and automated services for data mining and analysis specific to the security forces. These services will address information acquisition and fusion, knowledge management and enrichment through new big data processing applications, machine learning, artificial intelligence, predictive and visual analytics.

Our role in this project is primarily to automatically translate input data, allowing the system to process data sources in different languages.

Health in my Language

Lingea participated in an important language project, which was coordinated by the prestigious University of Edinburgh and supported by the EU under the Horizon 2020 programme.

The project ran from February 1st, 2015 to January 31st, 2018. Its aim was to make public health information available in a wider variety of languages by using fully automatic machine translation. By using recent advances in machine translation we will create and deploy a system for the automatic translation of public health information, with a special focus on meaning preservation. In particular, we can include recent works on domain adaptation, translation into morphological rich languages, terminology management, and semantically enhanced machine translation to build reliable machine translation for the health domain. The focus was on creating usable, reliable, fully automatic translation of public health information, initially testing with translation from English into Czech, Polish, Romanian and German. In the HimL project we iterated cycles of incorporating improvements into the MT systems, with careful evaluations and user acceptance testing.

Partners: University of Edinburgh, Charles University, Prague, Ludwig Maximilian University of Munich, NHS24, The Cochrane Collaboration and Lingea.

Web page:

Using TTS to Improve Foreign Language Learning

The project is co-financed by the European Union under the European Regional Development Fund, Operational Programme Enterprise and Innovation for Competitiveness.

The project runs from October 1st 2017 to September 15th 2019. It deals with the research of computer speech synthesis to be used to improve foreign language learning as well as with the development of teaching and e-learning systems using the speech synthesis technology. The main goal is to integrate these technologies into an e-learning portal and thus introduce a new method of learning of selected foreign languages and new types of exercises based on listening comprehension and practicing correct pronunciation. This service shall aim at both the end-user and teachers of foreign languages allowing them the preparation of their own exercises.

Project partners: Lingea s.r.o. and SpeechTech, s.r.o.

High-quality Machine Translation Between Slavic Languages

The project is co-financed by the Euroepan Union under the European Regional Development Fund, Operational Programme Enterprise and Innovation for Competitiveness.

The project runs from August 1st 2017 to January 31st 2020. Its goal is to create an online (software) tool for fast automated translation between Slavic languages, especially between Czech, Slovak, Polish and Russian. The resulting service will be available to all interested users in the form of API and will thus be available directly from own web applications and online services. The solution will also include our own proofreading and other supporting tools and a web application used to access, activate and monitor the use of and charging of the provided service.