We have experience with software localization for many areas. It is vital to understand, that localization isn't only translation of a software into different language but it also means to adapting it to a target market and test it.
Software localization means designing it to a target market to suit its needs and customs. It concerns design changes, language changes but all without an engineering change.
Usually there is much more to be localized in a software than user sees at a first glance.
Typically we have to take care of these parts:
- User interface (menu, buttons, etc.)
- Help or FAQ
- Promotional texts
- Keyboard shortcuts, Capitalization
Please contact us if you want to discuss localization possibilities.